LÁZ
Lázadó voltam eddig s lázadás,
a szó mutatja, mindig láz-adás.
Nem lázonghatok immár láz-adón:
most fizetem a sorsnak láz-adóm.
*
VÖRÖSEK ÉS FEHÉREK
Stendhali cím: vörösek és fehérek,
nehéz csaták és jaj, kemény remények.
Sorra hullanak el seregeim
- s ti ellenem fordultok, sejtjeim?
*
THE PRICE OF LIFE
The price of Life was allways Death,
you did know this – and nothing less.
The truth is killing like a knife:
Death allways the price of Life.
*
SONNENUNTERGANG
Abendschimmer von einer Märchenferne:
siehe wie langsam sinkt die schöne Sonne.
Ich möchte bleiben, ich geh’ noch nicht gerne.
Warte, Seele! Bald leuchten auf die Sterne.
*
Az életemért tán harcolni kell még,
igénybeveszem hát szíves türelmét.
Mi rajtam múlik, megteszem örömmel
s ha harc, hát legyen foggal és körömmel.
(Sajnos, nem realizálható tézisem:
ínyem feltörte a protézisem…)
*
Mit kezdjek egy akut leukémiával?
Erről is írjak tán egy balladát?
Aki a sorssal szembenézve vállal
komédiát, s ha kell, tragédiát,
költőnél több, megérdemli hogy ember
rangjára méltó lény lehessen itt,
magát becsülve végig türelemmel
viselje s játssza el szerepeit
Régi blog: 2010. április. 9
21:13:12